Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Chinese (Simplified) → Japanese )

Rating: 53 / 0 Reviews / 27 Jun 2013 at 14:16

Chinese (Simplified)

  3.以银行转账方式按约向乙方支付报酬;第五条 乙方的主要义务    1.每月按照甲方要求提供相应服务工作;    2.发现甲方提供的资料、数据、样品及要求或工作条件不符合合同约定时,应在合同生效后 3 天内通知甲方改进或者更换;    3.应对甲方交给的资料、数据、样品及要求等妥善保管;

关于银行转账所需的雇佣合同,能否以QUEENBEE CAPITAL CO.,LTD的名义签订?

Japanese

3.銀行振り込み形式にて乙方に報酬を支払う:

第5条 乙方の主要義務
1.毎月甲方の要件に応じてそれ相応の労働サービスを提供する;
2.甲方の提供する資料、データー、サンプル、及び要件や作業内容が契約要件にそぐわない場合、契約発効後3日以内に甲方に改善又は変更の申し入れをしなければならない;
3.甲方に渡された資料、データー、サンプル及び要件等は適切に保管されなければならない;

銀行振り替えに必要な雇用契約に関してはQUEENBEE CAPITAL CO.,LTD名義のサインでいいのでしょうか?

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.