Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translator Reviews ( Chinese (Simplified) → Japanese )

Rating: 52 / Native Chinese (Simplified) / 0 Reviews / 27 Jun 2013 at 13:40

fantasyc
fantasyc 52 母国語:中国語 日本語能力試験N1級(最上級) TOEIC 970点 ...
Chinese (Simplified)

第十条 不可抗力  本合同所称不可抗力是指不能预见、不能克服、不能避免并对一方当事人造成重大影响的客观事件,包括但不限于自然灾害如洪水、地震、火灾和风暴等以及社会事件如战争、动乱、政府行为等。  如因不可抗力事件的发生导致合同无法履行时,遇不可抗力的一方应立即将事故情况书面告知另一方,并应在__5__天内,提供事故详情及合同不能履行或者需要延期履行的书面资料,双方认可后协商终止合同或暂时延迟合同的履行。

Japanese

第十条 不可抗力 いずれの当事者も地震、台風、水害、火災、労働争議、戦争及びその他の予知不能で、かつその発生及び結果を防止または回避することができない不可抗力によって、本契約の義務の履行不能または履行遅延が発生してもそれに対する違約責任は負わないものとする。何れか一方の当事者は、かかる不可抗力により、本契約の義務の履行不能または履行遅延に陥った場合、その旨を遅滞なく相手方に通知するものとし、5日以内、相手方に対する詳細を書面による通知により、双方協議のうえ、本契約を解除するまた履行遅延することができる。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.