Translator Reviews ( Japanese → English )
Rating: 52 / 0 Reviews / 26 Jun 2013 at 19:13
[deleted user]
52
Ako ay isang Hapon na nakatira sa Pinas.
Japanese
送られてきたスピーカーにカッターの傷跡がある。
送り主に問い合わせた所、傷はなかったそうです。
そちらで開封した時に、つけられた傷のようです。
売り物になりません。先日送られてきた模型も縦にダンボールに詰め込まれていた為に壊れています。御社の対応は悪すぎます。
English
The speaker I have received has the scratch caused by the cutter blade.
I inquired to the sender; He told me that there were such scratches.
These scratches must be made when you open the package over there,
I cannot sell this item. The model I received the other day was also damaged because it was packed vertically. The handling of your company is wrose.