Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translator Reviews ( Japanese → Native English )

Rating: 63 / Native English / 0 Reviews / 26 Jun 2013 at 17:42

fuyunoriviera
fuyunoriviera 63 Hello :) I'm a native English spea...
Japanese

この安眠枕が売れ続けているには理由がある!!

頭にやさしくフィットする安眠枕
王様の夢枕

超極小ビーズとポリエステル綿
の絶妙な組み合わせ

そのヒミツは素材にあり

中素材は、流動性・柔軟性に優れたパウダー状の超極小ビーズと
ふわふわ綿の混合ミックスが絶妙なバランスが独特の感触を演出します。

さらに水洗いもできるので、清潔

本体は汚れた箇所のみ部分洗いをおすすめします。
枕カバーは取り外して水洗いができます。
ふわっとやわらか
ソフトタッチの天竺ニット素材3カラー

English

There is a reason this sleep easy pillow keeps selling!!

The sleep easy pillow that gently conforms to the shape of your head
The Prince's Dream Pillow

The unique combination of
ultramicroscopic beads and polyester cotton

The secret lies in the fabric

It is filled with powder-like ultramicroscopic beads that give you superior mobility and flexibility and the soft cotton/polyester mix features a unique balance of materials and a one-of-a-kind feel.

You can also wash it in water so it's hygienic

We recommend only cleaning parts of the pillow that are dirty.
You can remove the pillow case and wash it in water.
Fluffy and soft "soft-touch" geranium knit fabric in 3 colors

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.