Translator Reviews ( Japanese → English )
Rating: 52 / Native Japanese / 0 Reviews / 25 Jun 2013 at 22:19
こんにちは。先週〇〇を10個購入したAAです。
荷物がなかなか届かないので追跡番号で確認したところ、MyUSには届いているみたいです。
インボイスを確認したところ、私のアドレスではなく他の人のアドレスが書いてありました。
私の注意力が足らずにそのままペイパル決済をしてしまいました。
証拠の画像を添付ファイルに貼ってあります。
申し訳ありませんが、MyUSに連絡してもらって私のアドレスに届けてもらうように
手配してくれませんか?
私のアドレス:
お手数をお掛けしますがよろしくお願いします。
Hello, this is AA, I bought 10 pieces of 〇〇 last week.
The parcel had not reached me after a while so I checked the tracking information, according to that the parcel already arrived at MyUS.
As I checked the invoice, someone else's address was stated instead of mine.
Due to lack of my attention, I paid via PayPal as it was.
I pasted the image of proof on attached file.
I'm sorry but will you contact MyUS and have it delivered to my address?
My address:
Sorry for taking your time, thank you in advance.