Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( English → Native Japanese )

Rating: 52 / 0 Reviews / 25 Jun 2013 at 19:56

[deleted user]
[deleted user] 52 Ako ay isang Hapon na nakatira sa Pinas.
English

There are lots of new infrastructures which are the achievement of new generation people in Cambodia. Those infrastructures are High rise buildings, Super market, Government building, Bridge, and Road. The high rise buildings are being grown in the city and they make Phnom penh city looks very interesting and modernization. Moreover, they also help to burst the Cambodian Economic to the next level because those buildings play very important roles such as Office Building for local and international investors, each floors of the buildings has super market and local/international restaurant.
In addition, those buildings are also used in any events such as Wedding event, Parties, The expo trade,

Japanese

カンボジアには新世代の人々の成果となる沢山の新しい社会基盤が建設されつつあります。それらの社会基盤には高層ビル、スーパーマーケット、政府のビル、橋や道路があります。高層ビルはプノンペン市内に建てられつつあり、それが市を興味深く、また近代的に見せています。更に言えば、これらの建設中の高層ビルは、たとえば国内や海外投資家達のための事務所用ビルとなり、カンボジアの経済を次の段階に突進させる重要な役割を果たします。ビルの各階にはスーパーマーケットや国内外のレストランがあります。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.