Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 74 / 0 Reviews / 25 Jun 2013 at 16:43

oier9
oier9 74 より分かりやすい翻訳を目指しています。よろしくお願いします。
English

The team is now looking for more strategic partnerships to help its marketing effort in Malaysia. Some of them include an official Rakuten Malaysia account on messaging app Line, and buddying up with Malaysian telco Celcom. Rakuten targets 50 percent growth to its merchant acquisition as well as nailing its target growth in 2013.

Japanese

このチームは現在、マレーシアでのマーケティング活動を支援する、さらに戦略的な共同経営を求めている。これには、メッセージングアプリであるLineでのRakuten Malaysia公式アカウントも含まれており、マレーシアの通信会社Celcomと提携している。楽天は、2013年における目標成長率と販売者の獲得数について、50%の成長を目標としている。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: http://www.techinasia.com/rakuten-malaysia-growth/
依頼者プロフィール欄の翻訳ガイドラインに沿って翻訳してください。
最近ガイドラインを読まずに翻訳開始する方が多くて困っています。
きちんとガイドラインを読んでください。よろしくお願い致します。