Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 50 / 0 Reviews / 25 Jun 2013 at 11:47

[deleted user]
[deleted user] 50
Japanese

こんにちは。

今回はご迷惑をおかけして大変申し訳御座いませんでした。

評価の件ですが、セラーにとってナチュラルフィードバックは、ネガティブフィードばっくと変わらない

評価とみなされます。

なので、可能であれば、評価をつけない、もしくはポジティブフィードバックを残してもらえないでしょうか?

何卒宜しくお願い致します。

English

Hello.
We are sincerely sorry for causing this inconvenience.
About the feedback, for us sellers, natural feedback is considered to be as same as negative feedback.
So if possible, we would be extremely grateful if you could either leave no feedback, or leave a positive feedback.
Thank you for your consideration.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.