Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 50 / 1 Review / 24 Jun 2013 at 22:57

[deleted user]
[deleted user] 50 英文メールや、システム関係を中心に翻訳します。 A bilingual ...
English

Thank you for the update. I will give positive feedback if the item is in satisfactory condition.

Japanese

ご連絡ありがとうございます。満足いく条件であれば、前向きなご連絡が出来ると思います。

Reviews ( 1 )

skyblueinq 61 海外経験12年です。
skyblueinq rated this translation result as ★★★★ 25 Jun 2013 at 18:09

original
ご連絡ありがとうございます。満足いく条件れば、前向きなご連絡が出来ると思います。

corrected
ご連絡ありがとうございます。商品の状態に満足でれば、前向きなご連絡が出来ると思います。

メールの背景の話が分かりませんが、itemと書いてあるので、商品の話かと思われます。なので、満足いく条件ではなく、満足のいく状態といった所でしょうか。

Add Comment