Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 68 / Native Japanese / 0 Reviews / 24 Jun 2013 at 12:14

zhizi
zhizi 68
English

Currently retailers like Starbucks, Haagen-Dazs, Mannings and Citic Bookstores support the solution. Then you can swipe your phone rather than your transport card to pay the bus fee in the near future.

Japanese

現在は、スターバックスやハーゲンダッツ、マニングス、中信書店などの小売店が同ソリューションをサポートしている。そして、近い将来には、バスの乗車料金も交通カードではなく携帯電話をかざして支払をすることができるだろう。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: http://technode.com/2013/06/17/china-unionpay-china-mobile-launched-a-mobile-payment-platform-joined-by-eight-banks/
依頼者プロフィール欄の翻訳ガイドラインに沿って翻訳してください。
最近ガイドラインを読まずに翻訳開始する方が多くて困っています。
きちんとガイドラインを読んでください。よろしくお願い致します。