Translator Reviews ( English → Japanese )
Rating: 53 / Native Japanese / 0 Reviews / 24 Jun 2013 at 11:20
will they stand with villagers when Party superiors instruct them to do otherwise?
Since the turn of the century, Party penetration of committees has taken a new, more institutionalized form, which, according to Sylvia, strengthens over-representation of Party members and is a sign of the Party’s intention ‘to re-concentrate its power in rural areas’. In 2002, the Central Committee issued a circular that endorsed ‘concurrent office-holding by village chiefs and Party secretaries’ and ‘merging the Party branch and the village committee’. This policy sometimes takes the form of village committees being elected first, and some of their members being placed on Party branches later;
これは明白な疑問を提起する。つまり、党員が自由で公正な選挙で村の委員会に当選した場合でも、党の上司が彼らに違う指示をした場合に、彼らが村民の側に立つのかどうかである。
世紀が代わって以来、党の委員会への浸透は新しいより法制化された形を取っている。Sylvia氏によれば、これは党員の過剰な権限を強め、力を再び地方に集中させようと党が目論んでいる兆候である。2002年、中央委員会は、村長や党書記による同じ権限をもつ役人の兼務並びに党支部と村の委員会の合併を是認する案内状を発行した。この政策は、時々最初は村の委員会に選ばれてその後に一部の委員が党支部の党員になる形を取る。