Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 60 / 0 Reviews / 23 Jun 2013 at 04:10

kawaii
kawaii 60 日本で通訳者・翻訳者養成のための専門学校を卒業し、米国の大学に留学して以来...
Japanese

私は直接paypalで売買をすればお互い安全だし、手数料も減るので提案させてもらった

残念ですが日本ではQuick 330Nは殆ど流通していない。
依頼したいことは、あなたの国で私が購入したいものを探して頂ければうれしい

探すことが可能であればあなたのリール以外の得意分野も教えてもらいたい
商品の状態と価格が良ければどんどん購入したい

あなたの出品ページは登録しているのでそのページからも探しますよ









English

I've proposed to use PayPal directly for our business because there is less fee than other services for transactions.

Unfortunately, Quick 330N is rarely used in Japan.
I would like to request you to find items I am looking for. It will be a great help for me.

If you can look for the items for me, please advise me what other categories you're familiar with beside reels.
If the conditions of the items and the prices are all good, I would like to purchase them a lot from you.

I've also registered your auction page so I will be looking into what I am looking for there.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.