Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 50 / 0 Reviews / 17 Mar 2011 at 11:18

[deleted user]
[deleted user] 50 英会話教室勤務2年、翻訳会社7年です。 英語のことでお手伝いできることが...
Japanese

支援物資
食料: 缶詰(缶切りが不要なもの)、カップめん、米(無洗米)、お菓子
日用品:懐中電灯、電池、使い捨てカイロ、歯ブラシ、おむつ、生理用品、
      ウェットティッシュ、石鹸、シャンプー(水が必要ないもの)
医療関係品: 包帯、バンドエイド、消毒液
寄付金はドルでも受け付けます。
場所:(社)岩国青年会議所(岩国市今津町3-14-19 TEL:0827-23-1177)
期間: 3月14日(月)~3月19日(土)
時間: 10:00~16:00

English

-Relief supplies-
Foods: Canned food (no can opener needed), cup noodle, rice (no-wash rice), sweets
Groceries: Flash light, battery, disposable heat pad, toothbrush, diaper, sanitary item, pre-moistened wipe, soap, shampoo (no water needed)
Medical products:bandage, band-aid, antiseptic solution
*donation money in dollar is available.
Address: Junior Chamber International Iwakuni (3-14-19 Imazu-cho, Iwakuni-shi / TEL: 0827-23-1177)
Period: May 14 (mon) to May 19 (sat)
Time: 10:00 am to 4:00 pm

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.