Translator Reviews ( Japanese → French )

Rating: 50 / 0 Reviews / 21 Jun 2013 at 00:47

mikiazuki
mikiazuki 50 フランス滞在3年目となります。日本でのビジネス経験があるので、自然な日本語...
Japanese

フランス
追跡番号で確認しましたが、郵便局の手違いで商品の所在が原因不明になっていました。
この商品は私の方で対応します。
本日、別の新しい商品を速達で手配致します。
ご迷惑おかけして申し訳ありませんがどうぞよろしくお願い致します。


French

Après avoir vérifié avec le numéro de suivi, j’ai trouvé que le colis a été disparu par erreur du bureau de poste.
Pour cet article, je m’occuperai.
Aujourd’hui, je vais vous renvoyer un nouveau article par courrier express.
Veuillez m’excuser de vous avoir dérangé.
Cordialement vôtre,

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.