Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 52 / 0 Reviews / 20 Jun 2013 at 20:00

[deleted user]
[deleted user] 52 Ako ay isang Hapon na nakatira sa Pinas.
Japanese

本体の不具合でクレームがありました。
動作中、勝手に出力が上がっていくそうです。
どのヘッドでも同じなので初期不良と判断しています。
本体を交換してください。以下の住所へ本体のみ送ってください。

電源を入れたところ、画面が表示されないとの不具合報告がございました。

送りましたら、トラッキング番号を教えてください。
こちらからも本体をお送りします。

連続して同じ商品で不具合があるのは問題があります。
前にも言いましたが、品質管理を徹底してください。

御社へ送る送料は私が負担しなければなりません。

English

A customer has complained about a failure in the main unit.
According to the customer, the output was increased gradually without any intervention.
The phenomenon was the same regardless of the head.
Would you please send the brand new main unit to the address below for the replacement?

There has been another complaint of no image displayed upon turning on the power.

Please let me know the tracking no. upon the shipping.
I will ship the defective main unit.

It is growing issue because of repeating failure of the same products.
As I have told you please be strict on the quality control and quality assurance.

I must shoulder the shipping charge for the return.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.