Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 52 / Native Japanese / 0 Reviews / 20 Jun 2013 at 11:09

zhizi
zhizi 52
Japanese

MICEの実践的処方箋 

観光庁は6月14日に「第3回MICE国際競争力強化委員会」を開催。世界に遅れを取る、我が国MICE ビジネス復活を図る施策の最終とりまとめを行なった。

1)行動基準のグローバルスタンダード化、2)MICEマーケティングの高度化、3)チームとしての協力・連携の推進、4)顧客視点のソリューション提供ビジネスの強化、5)組織強化と人材育成への対応、6)MICEの戦略的活用
といった6つの提言を行なった。

English

Practical prescriptions for Japan’s MICE efforts

On June 14th, the Japan Tourism Agency held “the third committee meeting of strengthening its MICE International competitivenss” and summarized the final views on policies to revitalize the country’s MICE business, which is lagging behind the rest of the world.

At the meeting, the committee made 6 proposals: 1) global standardization of behavioral criteria, 2) enhancement of MICE marketing, 3) implementation of cooperation and collaboration as a team, 4) enhancement of business that provides customer-oriented solutions, 5) organization reinforcement and human resource development, 6) strategic utilization of MICE policies.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.