Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 52 / Native Japanese / 0 Reviews / 20 Jun 2013 at 04:13

gloria
gloria 52 英語-日本語-スペイン語の翻訳が可能です。1990年代前半から英⇔日翻訳に...
Japanese

Dan様

ご返信をいただきましてありがとうございます。

私たちに興味を持っていただき大変光栄でございます。

私たちはここまで、アメリカと日本の価格差で利益を出すことを
やってきましたが、更なる向上のために卸価格で提供をしていただける
業者様を探しております。

会社の情報として登記簿謄本を添付いたします。

是非、御社とお取引をさせてください。


返信をお待ちしています。

Masaaki

English

Dear Dan,

Thank you for your reply.

We are very glad that you are interested in us.

We have been operating our business by making profit from the difference of the prices between US and Japan. And we are now seeking for a supplier who can provide us with items at wholesale prices, so that we can further improve our business.

Attached please find the certified copy of our corporate history, which shows our company information.

We would be glad if we can have business with you.

I am looking forward to your reply.

Masaaki

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.