Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 52 / 0 Reviews / 19 Jun 2013 at 07:45

itprofessional16
itprofessional16 52 IT関係が得意
English

The two boxes with Bruel & Kjaer accessories are two microphones, which are not from these sets. Unfortunately, as I bought a whole, I didn't have sufficient knowledge about these kits and not compared the serial numbers located on the boxes of sets of serial numbers of boxes of cartridges microphone. Besides, after so many years of inactivity Nagra probably needs maintenance and calibration. QSCM microphone and power supply wasn't originally equipped, I add because I have a surplus. The microphone is OK, but it isn't in nice condition, because someone (not me) kept in high humidity.

Japanese

Bruel & Kjaerアクセサリーの2つの箱は、これらのセットのものではない2つのマイクです。
残念ながら、私が購入した時、これらのキットについての十分な知識を持っていなかったため、箱のシリアル番号とカートリッジのマイクロフォンのシリアル番号を比較していませんでした。
また、何年も使用していないため、Nagraはおそらくメンテナンスとキャリブレーションを必要とします。
QSCMマイクと電源は元々装備されていたものではありません。私は余分を持っているので追加します。
マイクはOKですが、誰か(私ではありません)が高湿度状態に置いていたので、良い状態ではありません。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: 商品説明の2つ目です。