Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 48 / 0 Reviews / 18 Jun 2013 at 18:01

Japanese

私は彼の魅力は、知性だけでないと思います。

どんなに素晴らしい策も、それを実行する事が出来なければ何の意味もありません。

アルミンも最初は、近所の子供にいじめられる「弱い存在」として描かれていました。

ですが彼は、Erenが殺されそうになった時、親友を守るために自分の命を捨てる覚悟で兵士を説得をしました。

それが出来たのは、今まで遠い存在だと思っていた幼馴染の二人が、自分を頼ってくれていた事を知ったからです。

そこからのアルミンは、本当にかっこいいですよ!!

English

His charm point is not only his intelligence.

Even you have very good plan, it is useless if you can do that plan.

Armin was described as a weak child in the beginning.

But when Eren got almost killed, he showed his courage.

He knew two of his friend was protecting him for long time.

That's why I love Armin.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: 日本のアニメのキャラクターの紹介文です