Translator Reviews ( English → Japanese )
Rating: 52 / 0 Reviews / 18 Jun 2013 at 15:26
Thank you for your interest in our company. We do quite a bit of business with Japanese buyers that re-sell on Japan Amazon. With some buyers we ship to freight forwarders in Sarasota, Fl, and with others we ship direct to Japan. If you can let us know the items you are interested in, and the quantity you would like, we would be happy to give you an estimated with discounted pricing. Thanks again for your email.
Thanks,
Colgard Outdoor Sports
I am so sorry but that item is "Fulfilled by Amazon" which means we shipped them to an Amazon warehouse, and then they ship the orders from there. Because we no longer have the inventory here, we can't offer any special pricing on it.
Best regards,
Jonathan
弊社に興味を持って頂きありがとうございます。Amazon Japanで転売する日本のバイヤーとはよく取引をします。バイヤーによってはフロリダ州サラソタの転送業者に送るか、日本に直接送ったりします。どの商品に興味があるかと個数を教えて頂ければ、割り引き込みの見積もりを送ります。
ありがとうございます。
Colgard Outdoor Sports
申し訳ないのですが、この商品はAmazonに発送を委託しているため、商品をAmazonの倉庫に送ってしまいました。この理由から、ここには在庫がなく、割引もできません。
ご理解のほどよろしくお願いします。
Jonathan