Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 52 / 0 Reviews / 18 Jun 2013 at 15:03

[deleted user]
[deleted user] 52 Ako ay isang Hapon na nakatira sa Pinas.
Japanese

こんにちは。

私は日本で会社を経営しているMasaaki Sandoと言います。

御社のリセラープログラムに是非登録をさせていただきたく
メールをさせていただきました。

ビジネスアカウントの登録でお聞きしたいことがございます。

当社は日本の会社のため納税者番号がないのですが
代わりに会社の登記簿謄本をではだめでしょうか。

よろしければメールに添付させていただきます。


なお、当社はフロリダに倉庫があるので商品はそこに
送ってもらえれば大丈夫です。


ご返信をお待ちしております。

English

Hello,

I am Masaaki Sando operating a company in Japan.

I send this email for letting my company securely registered to the your company’s reseller program.

I would like to make some inquiries for registering to your business account.

Since our company is operating in Japan, we don’t have the tax identification number in your country. In connection with this, is it possible to submit our company registration in stead?

If it is so, we would like to attach it to the email.


And, we have the forwarding company in Florida so that you can ship the item there.


I am waiting for your reply.
Thank you and regards.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.