Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 52 / 0 Reviews / 16 Jun 2013 at 22:31

Japanese

お世話になっております。
5/27に発送頂いた商品がまだ到着しておりません。
いつもですと早いと10日、遅くても14日ほどで当店へ届いていましたが今回はまだ届きません。

DHL PAKETを確認したところ送り主しか現在の荷物の状況を調べられないそうです。
大変お手数ではありますが、調べて頂いてもよろしいでしょうか?


また6/4に注文した商品の追跡番号が知りたいので、お手数ですが教えて頂いてもよろしいですか?

敬具

English

Thank you for your continued support.
I haven't received the product which you shipped to me on 27 May.
It always takes only 10 days, 14 days at the latest to arrive at my shop, but this time still not.

I tried to ask DHL PAKET, but they told me that only the sender could find out the present situation of shipment.
I'm sorry to trouble you, but could you find out the shipment?

Then, could you tell me the tracking number of the product which I ordered on 4 June?

Sincerely

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.