Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 61 / Native Japanese / 1 Review / 14 Jun 2013 at 04:53

gloria
gloria 61 英語-日本語-スペイン語の翻訳が可能です。1990年代前半から英⇔日翻訳に...
English

Moisten and make up water:
Inject the water feeding active distillate into the deep-seated skin,
supply enough water to the cells, prevent the series of skin problems caused by short of water.


Mesogun (Big, Midium and Small)
Mesogun handle
Serum bottle
Conductive plate
Connective cable with Positive and negative poles
Shelf to place spare parts
Power Cord
User Manual

Description
Qty
1pc each

Japanese

保湿と水分補給:
水分を補給する活性蒸留液を肌深層部に注入し、
細胞に十分な水分を補給し、水分不足によるお肌のトラブルを防ぎます。
Mesogun(大、中、小)
Mesogunハンドル
血清ボトル
伝導板
陽極と陰極付きの接続ケーブル
スペアパーツ保管用シェルフ
電源コード
取扱説明書

説明
数量
各1個

Reviews ( 1 )

yoshi7 52 主に語学教材やパンフレットの翻訳などをやっています。
yoshi7 rated this translation result as ★★★★★ 14 Jun 2013 at 12:33

Very good.

Add Comment