Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 52 / Native Japanese / 0 Reviews / 15 Mar 2011 at 16:35

yoppo1026
yoppo1026 52 プロフィールをご覧いただき、誠にありがとうございます。 日本語ネイティブ...
English

Like the horn this case has been well used but all told is in quite excellent condition. Pads are in fair condition, nothing is needed to play this sax but I'd be lying if I said they were new. To sum it up this is an awesome Mark VII tenor that has lead a workhouse life but been treated with respect. Don't bid on this horn if you want a pristine Mark VI with a 5 digit serial number or you think how a sax looks while sitting in a case is more important than how it plays. Do bid on this sax if you want an awesome horn that may not have that fine patina like a portrait of the queen but can rock day in and day out without having to justify itself.

Japanese

ホルンと同じようにこのケースは丁寧に使用され、お話したものは全て極めてよい状態です。パッドはかなり良い状態で、このサックスを吹くのには何も必要ありませんが、新しいと言えばそれは嘘になります。まとめると、これは教護院を率いて、尊敬されていた素晴らしいマークⅦテノールです。5桁のシリアルナンバーのついた初期のマークⅥをお望みか、吹き心地よりもケースに入った見た目を重視するのであればこのホルンには入札しないでください。女王の写真のような素晴らしい古つやはないかもしれませんが、それ自体を正当化することなく昼夜ロックを演奏できる素晴らしいホルンをお望みであれば是非入札してください。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.