Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 68 / Native Japanese / 0 Reviews / 13 Jun 2013 at 15:13

jaga
jaga 68
English

MelonFriends Targets Overseas Chinese, Combines Twitter, Facebook and Weibo in One App

If you’ve got friends all over the globe, those buddies are probably scattered across not just lots of nations but also several social media services. It’s even more fragmented if you’re an overseas Chinese, working or studying far from home, as your new workmates or classmates are using stuff that’s blocked in China – like Twitter and Facebook. To bring all these sites, conversations, messages, and buddies together is a new app that launches today called MelonFriends.

Japanese

海外にいる中国人をターゲットにするMelonFriendsはTwitter、Facebook、Weiboを1つにまとめるためのアプリだ

世界中に友達がいるような場合、おそらく仲間たちは多くの国に散らばっているばかりでなく利用しているソーシャルメディアサービスもさまざまなものだろう。そしてもし故国から遠く離れ海外で働いたり学んだりしている中国人ならば、新しい同僚やクラスメートはTwitterやFacebookなどの中国ではブロックされているサービスを使っているため細分化はさらに大きなものだろう。それらのサイト、会話、メッセージ、仲間を一つにまとめるための新アプリMelonFriendが今日ローンチした。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: http://www.techinasia.com/melonfriends-app-combines-twitter-facebook-sina-weibo/
依頼者プロフィール欄の翻訳ガイドラインに沿って翻訳してください。
最近ガイドラインを読まずに翻訳開始する方が多くて困っています。
きちんとガイドラインを読んでください。よろしくお願い致します。