Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 50 / 1 Review / 13 Jun 2013 at 15:13

anpanchi18
anpanchi18 50 翻訳勉強中です。
Japanese

こんにちは。

先日、ご連絡して未到着の商品についてご連絡します。
いくつかの商品は、多く届いていたり、または少なく届いています。
ご確認宜しくお願い致します。

多く届いている商品
Bose Companion 5  1点
トラッキングNo:000000
単価:$0000

少なく到着している商品
Bose Wave music system 3 White 7点

未到着の商品
Bose Companion 20 3点

商品の現在の配送状況を確認したいので、お手数ですが、ご連絡お待ちしております。






English

Hello.

I am writing this to show you about the not yet arrived products which I told you before.
Please confirm it.

The products arrived a lot
Bose Companion5 1
Tracking number: No.000000
Unit Price: $0000

The products arrived less
Bose Wave music system 3 white 7

The product not arrived yet
Bose Companiou 20 3

I need to know the current status of shippment, so please take a moment to let us know it.

Best Regards
This e-mail is about some products which hasn't arrive yet.

Reviews ( 1 )

honeylemon003 52 以前、ホームページの翻訳をさせていただいてから、 翻訳というお仕事にとて...
honeylemon003 rated this translation result as ★★★ 14 Jun 2013 at 13:07

original
Hello.

I am writing this to show you about the not yet arrived products which I told you before.
Please confirm it.

The products arrived a lot
Bose Companion5 1
Tracking number: No.000000
Unit Price: $0000

The products arrived less
Bose Wave music system 3 white 7

The product not arrived yet
Bose Companiou 20 3

I need to know the current status of shippment, so please take a moment to let us know it.

Best Regards
This e-mail is about some products which hasn't arrive yet.

corrected
Hello.

I am writing this email to let you know about lacking of products. I received more and less product than I have ordered.
Please check it your side too.

The products arrived more than that I ordered,
Bose Companion5 X 1
Tracking number: No.000000
Unit Price: $0000

The products arrived less than that I ordered
Bose Wave music system X 3 white X 7

The product that hasn't arrived,
Bose Companiou 20, X 3

Please advice us current status of shipment.

Best Regards


(This e-mail is about some products which hasn't arrive yet. )

もう少し手短に翻訳できると思います。

anpanchi18 anpanchi18 17 Jun 2013 at 10:22

詳細にレビューいただき大変うれしいです。まだまだダメですね、、頑張ります!

Add Comment