Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 61 / 0 Reviews / 13 Jun 2013 at 04:25

14pon
14pon 61 こんにちは こちらで始めて、ちょうど1年経ちました 英語学習履...
English

イギリス
①Upon further review, we have canceled your listings and extended the temporary hold on any funds in your seller account. Any new selling accounts you open will be closed.

We took this action because you have not provided us with a viable plan of action.

We encourage you to take appropriate steps to resolve any pending orders. Note that any amounts paid as a result of A-to-z Guarantee claims and chargebacks may be deducted from your seller account.

Japanese

① さらに審査をいたしました結果、貴殿の出展は取り下げ、貴殿のセラーアカウント内の全ての資金の凍結も延長することとなりました。貴殿が新たに販売用アカウントを開設してもそれは閉鎖されます。

この措置は、貴殿が有効な行動計画を提出できなかったためです。

処理が止まっている注文については、しかるべき手順に従って解決していただいて結構です。ただし、A-to-z 補償請求や支払い取り消しに伴う支出が発生した場合は、その額は貴殿のセラーアカウントから差し引かれます。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.