Translator Reviews ( Japanese → English )
Rating: 50 / 0 Reviews / 12 Jun 2013 at 21:44
Japanese
メーカーに発注をした商品の取り消しと、変更の依頼文です。
本来、発送先をアメリカの転送会社にするはずでしたが、
間違えて、配送方法を"Customer Carrier"にして注文してしまいました。
そのため、送料が含まれていません。
間違えた注文番号は下記になります。
〜〜〜〜
こちらの注文を一度取り消ししていただけますでしょうか?
すぐに追加の注文をさせていただきます。
English
This mail concerns the cancellation of the item I ordered to the maker and my ask for the change to you.
Initially I must have chosen the delivery address as a freight forwarder in the U.S., but, by my mistake, I chose a delivery method as “Customer Carrier” when I ordered the item.
Due to that mistake, the shipping charge is not contained.
The order number of the item for which I made a mistake is as follows.
〜〜〜〜
Could you please cancel my order this time once?
I will soon make an order again for that.