Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 68 / Native Japanese / 0 Reviews / 12 Jun 2013 at 14:36

jaga
jaga 68
English

See data in a different way

Co-founder and CEO Martin Trgiňa told e27 that his team wants to redefine the way businesses interact with data. “Our agile data analytics and reporting tool turns any type of business data into dashboards and reports within its own data warehouse. All you need is a web browser or a mobile device,” Martin says.

Japanese

データを違った方法で見る

BellaDatiのチームは企業がデータと対話する方法を再定義したいと考えていると共同創業者でCEOのMartin Trgiňa氏はe27に語った。「BellaDatiの高速なデータ解析・報告ツールは、どんな種類のビジネスデータでも、独自のデータウェアハウス内のダッシュボードやレポート画面で表示します。必要なのはウェブブラウザあるいはモバイル端末だけです」(Martin氏)

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: http://e27.co/2013/05/31/big-data-becomes-agile-and-beautiful-with-belladati/
依頼者プロフィール欄の翻訳ガイドラインを必ず読んでから翻訳してください。