Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 50 / 0 Reviews / 15 Mar 2011 at 00:01

Japanese

事業内容
①採用コンサルティング事業
企業が成長するために「人材採用」は最も重要な投資ですが、どのような方法で募集し誰を採用したらよいかというのは非常に難しい判断だと思います。
シェアゲートは皆様の「外部人事担当者」として採用に関する様々なご相談にのらせていただき、公平な立場で各企業様のゴールに沿ったアドバイスをさせていただきます。


English

The contents of an enterprise
①Adoption consultancy business
Although "talented-people adoption" is the most important investment in order that a company may grow, I think that it is very difficult judgment who it invites by what kind of method, and should be employed.
A share gate is allowed to give various advice about adoption as your "External personnel manager", and will carry out advice which met each of the company's goal in the fair position.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: シェアゲート社の事業内容説明です。