Translator Reviews ( English → Japanese )
Rating: 60 / 1 Review / 10 Jun 2013 at 16:13
English
Bitfash: Shopping for Fashion Brands with Bitcoin
Yeah, there has been so many stories on Bitcoin since mid-April when it lost about half of the value over night after hitting a record high, thanks to a speculation wave which resulted in a DDoS attack and ‘panic sale’. Also there emerged all kinds of related services like exchanges, and businesses like this food ordering service that accept Bitcoin.
Japanese
Bitfash: Bitcoinでファッションブランド品の購入
そう、DDos攻撃および「パニック売り」となった思惑売りの急増のにより、記録的高値を付けた後で一夜にして約半分の価値を失い、4月以降Bitcoinに関しては多くの話が取り沙汰されてきた。また、両替やBitcoinを受け付けるこちらの食べ物注文サービスのようなビジネスなどのあらゆる関連ビジネスが登場した。
Reviews ( 1 )
3_yumie7 rated this translation result as ★★★★★
11 Jun 2013 at 12:36
自分は英語はもちろんですが、日本語も勉強しなければならないと痛感させられます。
Additional info:
http://technode.com/2013/05/29/bitfash-shopping-for-fashion-brands-with-bitcoin/
依頼者プロフィール欄の翻訳ガイドラインに必ず沿って翻訳してください。
最近翻訳前にきちんと目を通していない翻訳者が多いです。
依頼者プロフィール欄の翻訳ガイドラインに必ず沿って翻訳してください。
最近翻訳前にきちんと目を通していない翻訳者が多いです。