Translator Reviews ( Japanese → English )
Rating: 52 / 0 Reviews / 10 Jun 2013 at 12:55
Japanese
今後 5月20日に残高がある場合はあなたに確認を行ないます。
私達は入荷した全ての商品について、品質・数量・色・価格をパッキングリスト及び納品書でチェックしています。その際、差異がある場合には連絡の上、デビットノートを発行することを了承してください。最小数量・価格・運賃などを考慮頂いていることに感謝申し上げます。
今後ともよろしくお願い致します。
English
In case there is deposit in the account on 20th of May, I will contact you.
We conduct inspections for quality, number of units, color and price for all the received items with packing lists and shipping slips. In case we find any gap during that process, allow us to issue debit notes after contacting you. I appreciate that you take into account the minimum order volume, price and transportation cost.
I look forward to continuing our relationship.