Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 52 / 0 Reviews / 10 Jun 2013 at 07:36

[deleted user]
[deleted user] 52 Ako ay isang Hapon na nakatira sa Pinas.
Japanese

下町D区を舞台に、連続してworkshopを開き、その集大成として年末大きなFestivalを行う。MJのルールにのっとって作られた新作の動画の数々を音楽トークと共に楽しむフェスです。映像を制作するコラボレーターは、現代美術家、映像作家、音楽家や落語家など。映像に合わせ生の早口トークパフォーマンスや演奏など行われました。会場は有名なAE。

TKが自宅周辺で初めて作った作品。これをきっかけにMJを開始しました。ちなみにその時は1500枚ほど朝から夜にかけて写真を撮りました。

English

Setting at the downtown D ward as main stage, the workshop was held one after another and as the culmination, a great festival was held in the end of year.
The festival was purposed to enjoy watching the array of new animation video clips produced in accordance with MJ rules along with the musical talks.
The collaborators produced the video clips included the persons from the field of modern art, animation movie, music and comic storytelling etc.
Along with the video clips, there were a pop off and musical performances. The venue was held at famous AE.

The output which TK produced his neighborhood at the first time. It triggered TK to have launched MJ. FYI, he took around 1,000 photos from the morning to the evening at the time.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: 映像を使ったフェスティバルの説明です。