Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 50 / 0 Reviews / 13 Mar 2011 at 06:24

shewkey
shewkey 50 評価のほうぜひお願いします。励み/反省にさせていただきます。
English

Monroe Products’ employees wish to express our heartfelt sympathy and support for our Japanese dealers during this time of natural disaster and crises.

Our hearts go out to the Japanese people and everyone personally affected by this disaster. We want you to know our thoughts are with you in friendship, loyalty and support, and we offer our prayers for a swift and positive recovery.



Japanese

モンロープロダクトの従業員は今回の自然災害、危機に際し、心からご同情申し上げ、また日本の販売店を支援させていただきたいと思います。
私たちは日本の皆様と災害の影響を受けたすべての方々に心をくだいております。私たちの友情、絆、ご支援への思いは皆様とともにあるとお伝えしたいです。そして早急かつ着実な復旧をお祈りいたします。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.