Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translator Reviews ( German → Japanese )

Rating: 53 / 0 Reviews / 07 Jun 2013 at 17:18

mame
mame 53
German

Nagelneu und ungeoeffnet. Wenn Sie sich fuer einen Express-Versand entscheiden, benoetigt die japanische Post (EMS) 6 Tage fuer die Lieferung.
Fuer regulaeren Versand sollten Sie 2-3 Wochen einplanen.
Einfuhrumsatzsteuer / Zollabgaben / Mehrwertsteuer sind in dieser Transaktion nicht enthalten und obliegen der alleinigen Verantwortung des Kaeufers.

Japanese

新品、未開封の商品です。エクスプレス発送をご指定の場合、日本郵便のEMS便にて、6日間のお届け日数となっています。通常発送の場合は、2〜3週間のお届け日数を予定しています。
なお、商品の代金には取引税、関税、付加価値税は含まれていません。これらの税金が発生した場合は、すべてお客様のご負担となります。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.