Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 52 / 0 Reviews / 07 Jun 2013 at 16:24

[deleted user]
[deleted user] 52 Ako ay isang Hapon na nakatira sa Pinas.
Japanese

ケージを発送するのには少し時間が掛かるので了承してください。
EMSを使って発送する予定ですが送料は出してみないと分からないので発送後にお知らせいたします。
送料は後日、Paypalで請求をしますので請求先のアドレスを教えてください。
後、ケージの返却に1ヶ月以上かかる場合は自宅の引越しにより住所が変わっているかもしれないので発送前に確認してくださいね。

そういえば僕の本名をお伝えしてませんでしたね(笑顔
下記に自宅の住所と名前をお伝えしております。

English

Please understand that it will take a little time to ship the cage.
I plan to use the EMS but I will inform you the shipping charge after completing the shipping. you know They give amount of shipping charge upon shipping not now.
I will bill the shipping charge later via PayPal so please let me know your PayPal address.
Further, If it takes more than one month to return the cage, I will possibly be moved to different place, therefore, please let me know the return prior to shipping.

By the way, I did not give you my real name didn’t I? (Smiling)
Below is my name and address.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: 友人との会話です