Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 52 / 0 Reviews / 07 Jun 2013 at 12:50

[deleted user]
[deleted user] 52
English

please remember we are at the mercy of the post office which may or may not give tracking info for your country.

If the watch is not delivered within 40 days then we will refund you and if you receieve the watch after receieving refund then we may contact eBay to resolve the issue . We can provide you the tracking number after 5 to 6 business days but tracking may not be upto-date on the website. We will try our best and will deliver the watch to you within the time interval which we gave you , So please don't worry , your money will be in safe hands , Few buyers freely give low DSR for shipping time after choosing free shipping this is very unfair and it effects a seller's reputation .

Japanese

あなたの国への追跡番号を与えるか与えないかは郵便局のお情けにかかっていることを忘れないでください。
40日以内に時計が届かなければあなたに代金を返済しますし、もしあなたが返金を受けた後に荷物が届いても我々はebayにこの件で解決を頼むかもしれません。我々は5,6日の営業日ののち追跡番号を提供できますが追跡情報がウェブサイトに更新されていない場合があります。私たちは最善を尽くし時計があなたの元へ我々が提示した期間内に着くように努力いたします。どうぞ落ち着いてください。あなたのお金は大丈夫です。送料無料を選択したのち配送期間について低いDSRを与える購入者はあまりいません。これはとても不当です。販売者の評判に関わります。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.