Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 61 / Native Japanese / 0 Reviews / 12 Mar 2011 at 12:38

gloria
gloria 61 英語-日本語-スペイン語の翻訳が可能です。1990年代前半から英⇔日翻訳に...
English

It measures 18" from bottom to the highest point
It is approx. 15" at the widest point
The wire is approx. 8" in length
made in the 1960´s - 1970´s
found on a estate sale in Nuremberg Germany

Japanese

サイズは底部から一番高いところまでが18インチ
一番幅が広い部分の幅は約15インチ
ワイヤーの長さは約8インチ
1960年代から1970年代に作られたもの
不動産販売時に発見されたものです

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.