Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 61 / Native Japanese / 0 Reviews / 06 Jun 2013 at 23:05

transcontinents
transcontinents 61 ビジネス文書作成、交渉、輸出入実務の経験があり、ビジネス関連コミュニケーシ...
English

because using Ebay the price that we pay is always the price for the item + plus the price for postage cost, when there is additional prices the Seller has to specify these prices and you did not do it, I am sorry but you made a mistake here and this is not my fault
I can send a scan picture of the mail card and the receipt that I paid.
Please let me know as I am waiting for your answer to leave feedback.
Thanks

Japanese

なぜなら、eBayの価格は常に商品+送料を含んでいるからです、追加料金が発生する場合はセラーはその価格を明記する必要がありますが、あなたはそれをしていませんでした。すみませんが間違いを起こしたのはあなたであって、私に責任はありません。
メールカードの写真と支払領収書をスキャンしてお送りしましょうか。
あなたに対する評価はあなたの回答次第ですので、ご連絡お願いします。
宜しくお願いします。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.