Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 53 / 0 Reviews / 06 Jun 2013 at 23:08

English

today I received a postcard from royal mail saying that I have to pay 16.73 GBP to collect the model because the card says : " THE SENDER DID NOT PAY CUSTOMS CHARGE", well this never happen to me and I have already purchased some models from Japan. Also and very important in your listing you never talk about this charge, I paid 128USD + 14USD = 142 USD for the COMPLETE service as this is eBay policy. So asking you please if you can refund to my PayPal the 16.73 GBP = 25USD,

Japanese

ロイヤル・メイル(英国の配達業者)から今日、購入したモデル(フィギュア等の可能性あり)を回収するにあたって£16.73支払うよう請求する手紙を受け取りました。
手紙には、「送り主によって関税が支払われなかった為」とあり、何度か日本からモデルを購入した事がありましたが、こんな事は初めてです。
ここで重要なのは、そちらの出品情報にこの関税費の事は一切触れていないという事で、
私が既に支払った128USD + 14USD = 142 USDで「完済」であるという点です。
eBayの規定から、出品情報に予め全費用を記載すべきです。
ですのでペイパル(Paypal)を通して£16.73=25USDの返済をお願いします。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.