Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 52 / Native Chinese (Simplified) / 1 Review / 06 Jun 2013 at 14:51

fantasyc
fantasyc 52 母国語:中国語 日本語能力試験N1級(最上級) TOEIC 970点 ...
Japanese

画像をありがとうございました!!
まずはLuke McMillinさんに怪我がなくてよかったですね!!
途中のトラブルは残念だけど慣れないマシンで途中まで5位を走ってたのは本当に凄い!!
最初はもしかしてMarkさんが怪我でもして欠場したかと思ってしまいました。
僕が翻訳できていないだけで、どこかに欠場理由の記事に書いてあったんでしょうね(笑

まだボディーの画像が送れないので僕の小さなラジコン画像でも送りますね(笑 
エキゾーストパイプを曲げる加工が難しくて製作がストップしてます(笑







English

Thank you for the photo!
First, I'm glad that Mr. Luke McMillin is safe! !
Trouble happened on the way was a pity, really. However, during the race, being fifth with a unfamiliar machine is really awesome! !
I thought Mark got injured and had to give up .
I am unable to translate, but there are articles written somewhere about the reason of giving up :D

Because I can not send images of the body, so let me send a small picture of my radio-controlled machine :)
I am stuck now because bending the exhaust pipe is so difficult :D

Reviews ( 1 )

nnneko 54 コンピュータ技術、データ管理、環境に関する分野が専門です。
nnneko rated this translation result as ★★★ 06 Jun 2013 at 15:41

original
Thank you for the photo!
First, I'm glad that Mr. Luke McMillin is safe! !
Trouble happened on the way was a pity, really. However, during the race, being fifth with a unfamiliar machine is really awesome! !
I thought Mark got injured and had to give up .
I am unable to translate, but there are articles written somewhere about the reason of giving up :D

Because I can not send images of the body, so let me send a small picture of my radio-controlled machine :)
I am stuck now because bending the exhaust pipe is so difficult :D

corrected
Thank you for the photo!
First, I'm glad that Mr. Luke McMillin was safe! !
The trouble happened on the way was a pity, really. However, during the race, being fifth with an unfamiliar machine is really awesome! !
At first, I thought Mark had gotten injured and had to give up .
I was unable to translate, but there might be articles somewhere written about the reason of his giving up :D

Because I can not send images of the body yet, so let me send a small picture of my radio-controlled machine :)
I am stuck now because bending the exhaust pipe is so difficult :D

fantasyc fantasyc 06 Jun 2013 at 15:52

今もセーフだから、is safe! !にした
翻訳も記事も今でも続いている状態なので、am と are
his なくても意味通じると思う
yet もなくても意味変わらない

Add Comment
Additional info: レーシングカーに関する会話です。