Translator Reviews ( Japanese → English )
Rating: 52 / 0 Reviews / 05 Jun 2013 at 23:24
丁寧なご回答をありがとうございます。
TourVanから直接仕入をすることは難しいのですね。
あなたが今、持っている全アイテムのリストと価格の提供をお願い致します。
もし、今後入荷するアイテムがあれば合わせてリストと価格の提供をお願いします。
今後も引き続きあなたから購入をしますので、定期的(1週間おきはいかがでしょうか?)に
ご連絡をいただけると嬉しいです。
今週の月曜か火曜に出荷はしていただけましたでしょうか?
到着予定日はいつ頃でしょうか?追跡番号を教えてください。
Thank you for your kind response.
I understood that direct import from TourVan would be difficult.
Please kindly provide us the list of all items which you currently have in stock including the price.
Also please provide the lists of other items with price, if you are going to get some in stock.
We will continue to purchase items from you, so we will be glad if you can inform us of them regularly (how about every second week?).
Have you made shipment on this Monday or Tuesday?
When should it be arrive approximately? Please let us know of the tracking No.