Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 52 / 0 Reviews / 05 Jun 2013 at 19:10

[deleted user]
[deleted user] 52 Ako ay isang Hapon na nakatira sa Pinas.
Japanese

購入を検討しています。

下記のようなシンプルな認証機能があるとさらに良いと思います。
(AAAの認証機能はちょっとださくて嫌い)

またAAAが指摘しているように同じメールアドレスでは1回しか登録できないようにした方が良いと思う。
何回も登録できてしまうのは問題あります。

参考までに。

---

初歩的な質問なんですが、IPアドレスってどうやって調べるの?
GoogleAnalyticsとかではIPアドレスはわからないよね?
お勧めのツールがあれば教えてほしい。検討してこのプログラムを購入します。

English

We are in the middle of reviewing prior to placing an order.

I think it is better to have authenticating function described below.
(I don’t like the AAA authentication because it looks uncool)

Also, it is better, as suggested by AAA, to restrict the registration using the same mail address to one-time registration. It is sure to make a problem if it is possible for repeated registration using the same mail address.
Below is for your reference;



---

I know this is a sort of entry question but how do you find an IP address?
GoogleAnalysis is not capable of finding an IP address isn’t it?
Please recommend a tool if you have known some. I will place an order after review.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: AAAはそのままAAAで翻訳してください