Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 50 / 0 Reviews / 11 Mar 2011 at 11:57

2lunes
2lunes 50 現在お仕事はお引き受けしておりません。
English

i sent in your offer but not received any reply, I don't think they will do 270
though cos her employee discount is 20% off msrp which brings it to $299.
As regards the ◎and ×, i will have to order these online or another
store as it is sold out in the shop i want to get the ▲.. , i will have to
pay tax of 9.75% on these. i can get yo these and add to the ▲and ship all
out.

If you want the 6 pieces of ▲for 299
pls advise so i get these by tomorrow friday when she is at work
thanks

Japanese

ご提案の件で連絡を差し上げましたが、まだお返事を頂いておりません。メーカー希望価格は299ドルですが、20パーセントの従業員割引が適用されるので、270ドルを超えることはないと思います。
□と×は、▲を買う予定の店に在庫がないので、オンラインや別の店で注文する必要がありそうです。□と×には、9.75パーセントの税を支払わなければなりません。あなたのためにこれらを入手することは可能です。▲を加えて、すべて発送することができます。

▲6個を299ドルでご購入することをご希望でしたら、お知らせください。そうすれば、明日金曜日、彼女が仕事をしている間に入手します。

よろしくお願いします。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: ◎×▲は型番です。