Translator Reviews ( Japanese → English )
Rating: 52 / Native Japanese / 0 Reviews / 10 Mar 2011 at 13:49
Japanese
その犬は以前N宅で一緒に過ごしたことがあるような感覚と、ヨークシャテリアのような、茶色と黒の長毛でウニコちゃんより小さな(メスの?)ワンちゃんの映像を受け取りました。その子とUはいつもコンタクトをとっている、とのこと。(Nいわく、彼女がこれまでに飼った犬はUのみで、その犬が誰なのか思い当たらない)
English
I sensed that the dog used to have lived together with U at the N’s house, and I also received an image of a (female?) dog which is similar to a yorkshire terrier with brown and black long hair, and is little bit smaller than Uniko-chan. It seems that the doggy and U have been contacting each other all the time. (According to N, U is the only dog she ever has, and she has no idea about the dog.)
Reviews ( 0 )
There are no translator reviews yet.
Additional info:
アニマルコミュニケーションの内容です。Nは女性クライアント、Uはメスの犬です。直訳でなくても、情報を省略せずに訳していただければ、意訳で構いません。よろしくお願いします☆