Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 50 / 0 Reviews / 04 Jun 2013 at 16:01

English

Kids get a head start with Quick Language Learning

Quick Language Learning develops educational apps and tools for mobile devices, targeting kids from three to eight.

Children today are growing up as digital natives — a term coined by educators and development specialists that refers to the younger generation brought up with digital devices easily accessible. As such, today’s youngsters will grow up familiar with touchscreen interfaces rather than the old symbolic logic of keyboard commands and mouse inputs

Japanese

Quick Language Learningのおかげで子供たちは競争で有利に

Quick Language Learningはモバイル端末用の教育アプリとツールを開発している。対象年齢は3歳から8歳だ。

子供たちはデジタル・ネイティブとして成長している。この言葉は教育の専門家たちが作り出したもので、デジタル機器に容易に触れることができる環境で育った若い世代の人々を指している。こうして、今日の子供たちはキーボードとマウスを組み合わせて使う旧式の仕組みよりも、タッチスクリーンのインターフェースに慣れ親しんだ状態で成長する。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: http://e27.co/2013/05/28/kids-get-a-head-start-with-quick-language-learning/
依頼者プロフィール欄の翻訳ガイドラインに沿って翻訳してください。