Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 52 / Native Chinese (Simplified) / 0 Reviews / 03 Jun 2013 at 14:39

fantasyc
fantasyc 52 母国語:中国語 日本語能力試験N1級(最上級) TOEIC 970点 ...
Japanese


・絞りに粘りつきはありません。正常です。
・フォーカシングリングの回転は正常ですが、ややグリス抜けしています。
・鏡胴は目立つアタリは無いですが、経年の小キズと使用時におけるスレがあります。

小さいながらもずっしりとレンズが詰まった感が、心地よいかもしれません。
また、この当時のキヤノンの鏡胴の作りには定評があります。
オールドレンズの趣を楽しんだり、実用として使ってくださる方のご入札をお待ちしております。

English

• There is no stickiness with the diaphragm. which Is normal.
• The rotation of the focusing ring is normal, but might have been missing a little grease.
• There is no big scratch on the lens barrel, but some small scratches caused by lasting use in the past.

It is very compact so that lens could rightly fit in, which I think is very comfortable to use.
Also, Canon had a good reputation for making lens barrel at that time.
It is good for those who enjoys the flavor of old lens and asks for a practical use.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.