Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 61 / Native Japanese / 1 Review / 02 Jun 2013 at 03:12

gorogoro13
gorogoro13 61 ネット動画で外国のニュースや情報を収集するのが趣味です。 英語とネットが...
English


イギリス

PaymentsのStatement View項目について質問です。
Your statement forが『21 Apr 2013-5 May 2013』の明細と『5 May 2013-19 May 2013』の明細があります。
この場合、5/5がかぶっています。
実務的(実際)はどのうような締めになっていますでしょうか?
私は売り上げの詳細を確認したいと思います。

EX 4/21~5/5 5/6~5/19  OR  4/21~5/4 5/5~5/19

Japanese

United Kingdom

I have a question about the Statement View of the Payments.
I got the statement for "21 Apr 2013-5 May 2013" and "5 May 2013-19 May 2013".
I see same "5 May" on both statements.
When and how you make sum total?
I want to check the detail of the sales.

EX 4/21~5/5 5/6~5/19 OR 4/21~5/4 5/5~5/19

Reviews ( 1 )

naokey1113 rated this translation result as ★★★★★ 02 Jun 2013 at 20:54

good

Add Comment