Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 52 / 1 Review / 31 May 2013 at 22:03

fumiyok
fumiyok 52
Japanese

名古屋港で自分が受け取らなければならないことは了解した。

港からの運送の手配は自分でやります。

Q1:積荷する港

Q2:名古屋港への到着予定日

Q3:だいたいどれくらいの期間がかかりますか?

Q4:船舶名

を教えてください。

English

I understand that I myself have to receive the goods at Nagoya Port.

I will arrange the delivery from the port by myself.

Please give me the following information.

Q1. Name of the port for shipment

Q2. Scheduled arrival date at Nagoya Port

Q3. About how long will it take to reach Nagoya Port?

Q4. Name of the boart

Reviews ( 1 )

mura 50 翻訳歴8か月
mura rated this translation result as ★★★★★ 02 Jun 2013 at 12:17

About how long will it take to reach Nagoya Port?

は何が着くのかの主語があったほうがいいのではないでしょうか。
will it take for the goods (適当に it でもいいか) to reach ・・・・・

星がクリックできません。 ☆x4です。
なにかがおかしければレビューを消去してください。

fumiyok fumiyok 02 Jun 2013 at 12:23

ご指摘有難うございます。boatのスペルも間違っていました。見直し気を付けます。

Add Comment