Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 57 / Native Japanese / 0 Reviews / 31 May 2013 at 07:23

tatsuoishimura
tatsuoishimura 57 経済、法務、マーケティング関連分野を中心に、英-日、日-英翻訳を行います。...
English

Supply chain showing 'signs of life' as Apple gears up for Sept.launch of 'iPhone 5S'

A key Apple supplier has revealed that its largest North American customer is gearing up for the launch of a next-generation smartphone,suggesting Apple could be in the midst of preparing for a September launch of its next iPhone.

The comments come from Avago Technologies,the maker of custom wireless chips featured in Apple's iPhone lineup.Analyst Maynard Um of Wells Fargo Securities interpreted them on Thursday as "signs of life" in Apple's supply chain,and an indication of a likely September launch for a so-called "iPhone 5S."

Japanese

サプライチェーンが示す、アップル社が9月の'iPhone 5S'の発売に向け準備態勢に入ったという「生の兆し」

あるアップル社の重要なサプライヤーが、その最大の北アメリカの顧客が、次世代スマートフォンの発売に向けて準備していることを明らかにしました。これは、アップル社が次のiPhoneの9月発売に備えている最中であることを示唆するものでしょう。

このコメントは、アップル社のiPhoneラインアップを特徴づけている、カスタムメイドのワイヤレス・チップのメーカーであるAvago Technologiesから出されたものです。ウェルズ・ファーゴ証券のアナリストのメイナード・アムは、木曜日に、これを、アップル社のサプライチェーンの「生きた兆し」とし、いわゆる「iPhone 5S」の予想される9月発売を指し示していると解釈しています。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.